Hrvatski rjecnik
(1 korsinik/a gleda/ju temu) (1) Gost

Hrvatski rjecnik


11.04.2006 | 18:09
Na Macu. Ili na webu.
Da radi pod Unicodeom, ili da bar podrzava ISO a ne WinCE raspored.
Postoji li to? Kopao sam po webu i nasao malo sturih podataka.
Anicev rjecnik je na CDu, ali radi pod Windowsima.
Postoje nekakvi Hr>Eng i Eng>Hr, ali pojma nemam kakvi su i rade li na raznim platformama.
Postoji li ista na webu?
Matica Hrvatska ocigledno jos nije izdala ni tiskala sluzbeni rjecnik, jesam li u pravu? Iako smo samostalna drzava vec 15 godina.
Glavolomka. Moze li tko pomoci, je li tko stogod probao, cuo ili radio na necem?
Kojeg ce nam djavola racunala kad ni jezika sluzbenog podrzanog nemamo ...

Hvala na svakom odgovoru!
11.04.2006 | 18:27
Bog Zvone...
www.tranexp.hr/#neurotrananchor
to radi na macu, doduše na macu se nisam igrao s njim, igro sam se na PC-ju... Vidio sam da ima taj NeuroTran i WordTran za kupit u Powercomu svojevremeno, u maksimirskoj. Program prevodi sa eng na hr i obrnuto i sam neurotran je bolji (IMHO) od wordTrana jer je koncentriran samo na eng - hr, dok wordTran ima i druge jezike, no time i slabiju gramatiku istih.
Eh, da.. ima dvije opcije... da sam prevodi (nekad uspij pogoditi smisao) ili da ti prevodiš riječ po riječ. Iako sam ispočetka koristio da prevodi riječ po riječ, shvatio sam da je zapravo lakše i brže pustiti ga da sam prevede pa ti ispraviš.
Za sam riječnih HR... teško. Svojevremeno je još izašo veliki multi jezični riječnik koje je bio dostupan i na CD-u, no nisam sigura da na njemu ima i mac verzija, a prvu verziju s kojom sam se igro moglo se odma baciti u koš. Nagurano 8 jezika na cd, a sve šturo...
Moja preporuka... za prevođenje... Neurotran i Longmanov riječnik of contemporery english (digitalna verzija) i deri!
Pozdrav!

/edit:
sad vidim da imaju i veliki riječnik kao novo u ponudi...
/edit/
  • k*art
  • Posjetitelj
11.04.2006 | 19:42
neurotran imam *i za pc i za mac, no naravno koristim ga na macu, to je dosta korisno za nas kampanjce-engleze, pa se snalazimo, često puta baš kao rječnikom, mada kao što veli Mika, ne znaš koji sistem da provodiš pri prevođenju, jer je neurotranov prevod i čak kad zna riječ često \"ono\" za bilo koji glagol, a da ne velim da ne razlikuje preterit ni obični futur! No koliko će to tebi Zvone koristiti i s ovu i onu stranu, bojim se da je upitno, sasvim sigurno skromno!

Koji put plačem od smeha, pa da vam to ilustriram evo jednog primjera. Kupit ću si jedan zgodan Wiebetechov COMBOCOCK adapter za hardove, pa evo primjera NeuroTran prevoda:

ZADAH MU:
Quickly connect bare 3.5\" IDE drives through FireWire 800 or USB !

Wildly famous. A \"must have\" for every computer tech.
ComboDock is a perfect solution for computer techs and anyone who deals with bare 3.5\" IDE drives. It quickly attaches drives via FireWire 800 (400 compatible) or USB and lets you access the data. With two FireWire ports, it's daisy-chainable for more versatility.

A ON ĆE:

Brzo spoje otkriju 3.5 \" IDE- vozi kroz FireWire 800 ili USB!

Divlje slavan. \" Mora imati \" za svako računalo tech.
ComboDock je savršeno rješenje za računalne techs i itko tko rješava otkriješ 3.5 \" IDE- vozi. Brzo ono pričvrsti vožnje putem FireWire 800 (400 kompatibilnih komponenta) ili USB i zakupi vi pristupite podatke. S dvama FireWire skrene brod u luku, je tratinčica -chainable jer više okretljivost.

kaj nije zabavno!!! Suze radosnice!

Smiješno ili ne zgodno je jer imaš rječnik u oba smjera, pa velim meni koristi, jer je pri ruci, no sad zavisi od potreba i ciljeva.
12.04.2006 | 04:06
Ja se služim Lingua-om. Nije ništa posebno, ali je besplatan. Iako dobro baratam engleskim, dobro mi dođe ovakav program kada se nikako ne mogu sjetiti određene riječi.
Možeš ga skinuti na mac.sofotex.com/download-124084.html
12.04.2006 | 15:33
Hvala vam na prijedlozima.

Prijevodi iz engleskog u hrvatski nisu mi boljka (iako je dobro imati u rukavima dobru biblioteku istoznacnica ili barem slicnoznacnica u vrlo kompleksnim prijevodima) vec bih zbilja htio naci nekakav dobar rjecnik hrvatskog jezika.

Rjecnik u kojem su hrvatske rijeci pojasnjene, opisane u raznim kontekstima i nekad provucene kroz glagolska vremena/rodove/padeze. Engleski jezik ima sijaset takvih rjecnika. Jako dobar je onaj koji dolazi s OS X Tigrom (dashboard verzija).

Anicev rjecnik je dobar do neke mjere, ali CD inacica radi samo na Windowsima (i u WinCE kodnoj stranici, pretpostavljam). Steta! K tomu, Anicev rjecnik NIJE sluzbeni rjecnik hrvatskog, pa se ne mogu na nj osloniti s potpunom sigurnoscu.

Pitam se ima li stogod u izdanju Matice Hrvatske, pa makar i tiskano izdanje, jerbo je Matica tijelo zaduzeno za ocuvanje i standardizaciju naseg jezika.
Eto, barem bi trebala biti ...
12.04.2006 | 16:21
Zahvalujem Maku!

Uputio me je na HAZU, i kopajuc po katalogu nadjoh barem 15 razlicitih rjecnika, sve tiskana izdanja u zadnjih 100 godina do posve novih izdanja.
No koji se uzima za sluzbeni?

Ova dva mirisu najbolje:

Rječnik hrvatskoga jezika / [glavni urednik Jure Šonje ; stručni suradnici Ana Diklić...[et al.]. - Zagreb : Leksikografski zavod Miroslav Krleža : Školska knjiga, 2000. - 1450 str. ; 25 cm
ISBN 953-6036-64-9

ili

Hrvatski enciklopedijski rječnik / [autori Vladimir Anić...[et al.] ; gl. urednik Ranko Matasović]. - Zagreb : Novi Liber, 2002. - XLV, 1583 str. ; 32 cm
ISBN 953-6045-21-4

Zna li tko detaljnije?
  • ozren
  • Posjetitelj
12.04.2006 | 17:19
pozdrav
ja imam tiskanog Anica od Novog Libera, i od nedavno Anica na CD-u, ovaj na CD-u je noviji tj. osuvremenjeni (barem prema mom kratkom uvidu).

Takodjer poznavajauci struku (jer je moja majka prof. hrv jezika i knjizevnosti i cesto s njom diskutiram o toj tematici, gramatike, pravopisa i rjecnika, pogotovo u informatici) mogu reci da NE postoji sluzbeni rjecnik hrv. jezika, te da je prema misljenju odredjenong dijela struke njabolji Anicev rjecnik, iako naravno postoje i drugi rjecnici i njihovi zagovornici (neki npr. nazivaju džezvu za kavu - kavnikom i helikopter - zrakomlatom). Naravno na tebi je odaberes kojim ces \"hrvatskim\" jezikom pricati.
12.04.2006 | 18:02
ozren je napisao:
pozdrav
... iako naravno postoje i drugi rjecnici i njihovi zagovornici (neki npr. nazivaju džezvu za kavu - kavnikom i helikopter - zrakomlatom). Naravno na tebi je odaberes kojim ces \"hrvatskim\" jezikom pricati.


Uh, \"koguma\" valjda onda nije ni u jednom
Hvala na savjetima! Volio bih da imamo vise rjecnika na CD-ima, i da podrzavaju otvorene standarde (Unicode).
Rado bih i sam radio na takvu projektu, kad bih barem imao dovoljan fond rijeci ....
Eh ...
Moderatori: Bertone
  • Stranica:
  • 1

Vikalica™

Zadnja poruka: pred 1 dan, 23 sati
  • dpasaric: Spremam novi članak za pro usere Macova! :)
  • cariblanco: bijeli dim..MVGA ;)
  • drlovric: Jel imamo slucajno ovdje nekoga da je uposlenik hrvatskog telecoma?
  • Gjuroo: Ipak se kreće. aiPhone. [link]
  • dpasaric: Ja sam danas naručivao što se još može od lagera s QWERTY, pa ćemo vidjeti što ću dobiti! :)
  • zvone: Zvao istyle da interveniraju da ostavw qwerty posto ionako prave tipkovnice posebno za ht trziste. Krajnje su nezainteresirani. Ali kazu da se ljudi jako žale.
  • Bertone: Sused, ni to tema za vikalicu, trebao si to pitati u temi o budućnosti čovječanstva ;)
  • cariblanco: [link]
  • cariblanco: Vidi komentare ispod ovog teksta !!
  • cariblanco: Zadatak za smayoo...zašto je nestalo struje
  • dpasaric: Vidim da će stare QWERTY tipkovnice odjednom dobiti na cijeni! :)
  • zvone: Nervira me jer mijenjaju bez veze.
  • smayoo: Ali zašto je to takav stress? Ako su potpuno ukinuli stari layout, posložiš si kako ti paše pomoću Ukelele
  • smayoo: QWERTZ je uvijek i oduvijek hrvatski standard tipkovnice, a ovaj apple QWERTY hibrid je izmišljotina iz nekadašnjeg "zastupnika" PEL Velebit.
  • IgorD: Prvo su prebacili @ pa sad stalno stišćem ™ a od zadnjeg sistema ni € nije gdje je bio
  • IgorD: Ja na iOSu ionako uvijek imam EN tipkovnicu, samo kad mi treba đ prebacim na hr. Frka je što su i s Macovima krenule qwertz tipkovnice
  • zvone: Ako se vrati u postavkama automatski se vraca na qwertz. Iritantno do bola.
  • zvone: Kupio novu tipkovnicu za m4 ipad pro. Hrvatska je ali vise nije qwerty nego qwertz. Razocaran.
  • drlovric: Ja nemam dres Osijeka :)
  • VanjusOS: ako ćeš obući dres Osijeka, ja ti nabavim kartu bez problema
  • VanjusOS: drlovric, nema više karata za Hajduka
  • drlovric: Ako ima neko iz Osijeka molim da mi se privatno javi. Trebam uslugu. Hvala puno :)
  • JOHN: Počivao u miru Božjem :(
  • Borisone: U oglasniku mini Pro ako nekog zanima.
  • Gjuroo: Počivao u miru.
  • smayoo: Ode nam Papa Franjo, na Uskrsni ponedjeljak. Počinak je zaslužio, i više od toga. Neka se Crkvi primi barem nešto od njegovog nasljeđa.
  • VanjusOS: Sretan Uskrs!
  • Damirst: Srstan Uskrs!
  • smayoo: Sretan Uskrs svima! :)
  • Tomek: Sretan Uskrs !!
  • ping: Sretan Uskrs
  • dpasaric: Mira i ljubavi! :)
  • Gjuroo: Sretan Uskrs!
  • Yonkis: Sretan Uskrs svima!
  • Zdravac: Sretan Uskrs!
  • drpongrac23: Sretan Uskrs svima koji slave!
  • Tomek: sad dok se ja ponovo uštekam u MACOS sustav, imat ću pitanja pa ću biti malo dosadniji :D
  • Tomek: Hvala svima... Kakav je stroj, računam s njime barem 10 godina...
  • dpasaric: Welcome back! :)
  • smayoo: Eeeej, Tomek! :)
  • Zdravac: Tomek, dobrodošao nazad! Nek te dobro i dugo služi! :)
  • Tomek: Eto nakon dugo godina, ponovo na Macu... Pozdrav svima
  • Borisone: Rekao političar i otišao krkati s generalima dok je vojska na paštetama i prekuhanim jajima.
  • Junuz: ko nehrani svoju vojsku hraniće tuđu
  • Yonkis: Apple Maps kamera naprtnjača: [link]
  • m@xym: ...nikakvu vojnu naobrazbu.
  • m@xym: Za dva mjeseca možeš naučiti rukovati pješačkim naoružanjem (od rastavljanja, sastavljana i čišćenja, do toga kako ga otkočiti, zakočiti, napuniti, sve do pucanja). Čovjek koji nema nikakvu vojnu naobrazbu, je glineni golub u slučaju rata, osoba koja je dva mjeseca nešto učila, i naučila, svakako nije. Zamisli koliko bi tek žrtava bilo da nitko od ljudi sa kojima si bio nije imao
  • Maxxy: Mi imamo malu aktivnu podobnu vojsku. A za 2 mjeseca će samo naučiti biti lijepa meta na ratištu. Proveo sam u ratu malo manje od 5 godina, i sve što ću još reći na ovu temu je da smo imali više žrtava od neznanja (igranje sa raznim zanimljivim spravicama i puškama) nego od neprijatelja! Srećom u ono vrijeme nije bilo dronova!
  • drlovric: Ja sam bio 10-11 mjeseci cini mi se. Pola vremena smo aktivno nesto ucili, pola smo ribali hodnike, kupili lisce i smarali se po vojarni. Ja sam bio 11107 (prepisali JNA VES oznaku) vojna policija, antiterosticke aktivnosti.
  • drlovric: Nekakav ustroj sa 3 mjeseca temeljne obuke da vojnik zna koirsititi pusku i kretati se unutar svoje formacije je bolje nego nista. I mozda neki modus za dodatna 2-3 mjeseca specijalisticke obuke tko to zeli. Kao neki vid nadgradnje znanja.

Za vikanje moraš biti prijavljen.

Prijava

Prisutni jabučari

m@xym, Maxxy, mmolnar, Riba, ZeljkoB, Anonimci (395)

Novo na Jabučnjaku

Teme

Poruke

Oglasi

Komentari

Anketa

Koji Mac koristite?

Page Speed 1.16 Seconds

Provided by iJoomla SEO