Zamolba za "prijevod"...
(1 korsinik/a gleda/ju temu) (1) Gost

Zamolba za "prijevod"...


16.03.2010 | 00:16
Ako netko ima malo vremena i strpljenja, zamolio bih ga za prijevod sljedećih fraza s tehničko-engleskog jezika na pučko-hrvatski jezik.

Pokušavam u obradi ilustracija koristiti Ilustrator (CS4) radi trejsanja, a onda i bojanja u CMYK-u. Dakle sasvim jednostavni poslovi. Crteže u crno-bijeloj formi skeniram na 600 dpi u realnoj veličini i zatim ih malo "očistim" u Photoshopu (potamnim crne linije i pojačam CB kontrast). Takav file otvaram u Ilustratoru i inda ga obradim kako sam već rekao na početku (trejsanje + bojanje) i sejvam ga kao EPS ili u Ai-formatu. Nakon toga isti otvaram opet u Photoshopu u veličini koju odaberem na početnom izborniku (obično rezolucija 300 dpi, a format A3). Takav file uploadam na jedan portal za prodaju crteža, a oni mi neke vrate uz šablonizirani popis kritika. Izdvajam neke koje ne razumijem i za koje mislim da se radi o tehničkim izrazima koje otprve kuže oni koji su s Illustratorom na "ti". Dakle, takve molim da mi objasne na što moram obratiti pažnju te mi prevedu sljedeće fraze:

- poor and/or innacurate tracing (auto-tracing/live-tracing)
- poorly drawn
- poor execution, please pay more attention to the details
- poorly traced/auto-traced and scanned images
- too simplistic works
- faceted curves
- aliased/jagged lines
- open paths (vectors)
- noise/distorted pixels on various textures and images used within the illustration
- moiree due to downsampling
- please improve the technical execution (distorted pixels, noise, blendings, etc) in order to best serve the concept of the image

Puuuno hvala onome kome se bude dalo odgovoriti na ovu gnjavažu : )
16.03.2010 | 01:37
Nisam siguran da će ti se svidjeti.
- loša i/ili neprecizna vektorizacija
- loše nacrtano
- loša realizacija, više pažnje usmjeriti na detalje
- ...isto kao i prvo...
- prejednostavno
- razlomljene krivulje
- iskrzane linije
- neke linije/površine nisu zatvorene
- greške/smetnje na nekim teksturama i slikama korištenim u ilustraciji
- moire koji nastaje zbog promjene rezolucije
- popraviti tehničku izvedbu kako bi bio zadovoljen koncept slike.

U osnovi svi problemi ocigledno nastaju zbog lose vektorizacije, što me vraća na pitanje - svojevremeno je na Atariju ST bilo softvera koji su u doslovno nekoliko sekundi savrseno vektorizirali bilo koju sliku. Nikad nisam sreo softver na Macu koji to radi sporo i toliko loše da je uglavnom neupotrebljivo.
16.03.2010 | 01:59
Poštovani gospodine Riba, hvala na odgovoru. Žao mi je i valjda je razumljivo da mi se nije svidjelo jer to znači još dosta posla za mene.

Tim više sam iznenađen jer mi crteži redovito izlaze u jednom časopisu na kvalitetnom papiru i tu nisu vidljia neka značajna oštećenja linija crteža. Čak se smatram vrlo kritičnim kod izrade svojih crteža i točno znam kad sam zadovoljan - kad ne vidim niti jednu uočljivu grešku.

Očito bi bilo bi najbolje da se odmah crta u Ilustratoru? Ili da se odmah u ilustratoru podesi veličina i rezolucija crteža, da se izbjegnu velika odstupanja kod otvaranja u Photoshopu i sejvanja u JPEG?...

Nisam razumio što ste posljednjom rečenicom htjeli reći?

Riba je napisao:
Nikad nisam sreo softver na Macu koji to radi sporo i toliko loše da je uglavnom neupotrebljivo.


Svojevremeno je i gospodin Mak govorio o tom softwareu i hvalio ga. Ipak ne razumijem jeste li htjeli reći da se sličan program još nije pojavio na Mac-u ili nešto drugo?...

Kod vektoriziranja koristim gotova podešenja koja mi nudi izbornik u Illustratoru. Doduše, jednu varijantu sam sam dodao i nju koristim ponekad, ne uvijek. Čini mi se da se ne može puno pomoći stvaranju glatke linije ako je linija originalnog crteža "rupičasta" (zbog poroznosti papira, brisanja gumicom i sličnih oštećenja). Postoji li mogućnost da se kod skeniranja podese neke postavke da linija crteža bude što "punija", da software za skeniranje sam "popuni" liniju gdje je oštećena?
16.03.2010 | 09:56
Mislim da je htio reći da još nije naišao na takav software (za tu namjenu) za Macintosh, a koji bi radio toliko sporo ili loše da bi rad u njemu i/ili konačni rad bili neupotrbljivi. (za ovaj i/ili ni ja nisam siguran).

p.s. Riba - jako dobar prijevod. dok ja prevodim tehničke grafičke izraze za neki rad kosa mi se digne na glavi.
16.03.2010 | 15:50
Bas tako, na moje cudjenje svi alati za vektorizaciju na Macu su uzasno losi. Illustrator je posebno neupotrebljiv. iMo - ako zelis svoje ilustracije nuditi u elektronskom obliku, mislim da je jedini ispravan nacin kupiti tablet i crtati izravno na njemu.Sve ostalo, a pogotovo opisana procedura je puno muke sa losim rezultatima.
Moderatori: Bertone
  • Stranica:
  • 1

Vikalica™

Zadnja poruka: pred 5 sati, 52 minuta
  • Riba: Bas glupost od hardvera.
  • Yonkis: Ok, i nije to neuspjeh, nešto su naučili iz toga, nadam se.
  • Riba: RIP Apple Vision. - [link]
  • drlovric: Lijepo [link]
  • dpasaric: Kao jako su zabirnuti za tvoju privatnost, a istovremeno s druge strane čini sve da je potkopaju...
  • Yonkis: Ova opcija neće nikada biti dostupna u EU ili...? [link]
  • Yonkis: The iOS 26.4.2, iPadOS 26.4.2, iOS 18.7.8, and iPadOS 18.7.8 updates that Apple released today address a security vulnerability that the FBI recently used to extract Signal message previews from an iPhone even after the app was deleted.
  • drlovric: Ja sam zadnji put cuo nikada da mi neko kaze, jao jest mi spor SSD na Mac :) To samo forsiraju ovi YT recenzenti. Nama normalnim smrtnicima totalno nebitna stavka na modernim M Macovima...
  • Yonkis: Zato jer mac diktira koliko će brzo SSD raditi. Ako radi max onda ce se i trošiti max. Ovako radi laganica pa traje dulje. Ovo pričam iz guzice. Možda ima smisla.
  • ZoPaj: mjerim s blackmagic disk speed test: mac studio m4 1tb disk 6380 mb/s read, 5200 write vanjski tb5 samsung 9100pro 4tb u acasis 80gps 6430 mb/s read, 6000 write znači vanjski brži od ugrađenog mac ssd
  • jura22: Uz TB5 i dobro kućište dobiju se velike brzine prijenosa podataka, ne kao interni SSD (otprilike duplo manje).
  • jura22: RAM se ne da "odlemiti" jer je sastavni dio SoC-a.
  • Ender: @cavarovobrdo: ... ili barem SSD.
  • cavarovobrdo: Nadam se da će novi CEO odlemiti RAM ;)
  • cavarovobrdo: Muštuluk: John Ternus to become Apple CEO
  • imenso: John Ternus novi CEO
  • CoffeePod: @yonkis jos me macOS 26 nije vidio a tko zna hoce li 27. Sequioa mi je toliko dobra da nemam razloga updejtati, a cijela prica sa Liquid Glass mi je odvratna.
  • Yonkis: The upcoming macOS 27 release will be compatible with Apple silicon Macs only.
  • dpasaric: Možeš uz search naći svaki
  • dpasaric: Pa zadnji intervju je na naslovnici, a ostali raspršeni tijekom godina
  • Ender: @dpasaric: a gde su ti razgovori? mislim gde se mogu naci?
  • Performita: Omogućuje lako postavljanje novih uređaja, sigurnost podataka i poslovni email bez velikog IT odjela. Cilj je da tvrtke rade jednostavnije i sigurnije na Apple uređajima.
  • drlovric: U cemu je fora sa ti Business? Imamo li mi mali smrtnici neku korist od toga ili je to samo za velike tvrtke?
  • Performita: Kalimera, Dobro jutro... ovo za Apple Business rolls zvuči kao izvrsna vijest!!!
  • Borisone: Apple Business rolls out to 200 countries today - brace for impact - even Croatia!
  • Yonkis: iOS 26.4.1 and iPadOS 26.4.1 This update has no published CVE entries.
  • stefanjos: Treba mi as u rukavu kada me netko pita gdje da ide haha :D
  • smayoo: Ima ih nekoliko koji se oglašavaju kao iPhone serviseri, nijedan mi nije baš ulio povjerenje, ali nemam neposrednih loših iskustava.
  • stefanjos: gdje nositi iphone na popravak u rijeci kada nema jm elektronike?
  • Yonkis: @smayoo Nema na čemu, evo ja upisah.
  • smayoo: @Yonkis, evo, otključano, hvala na upozorenju!
  • dpasaric: Booo?
  • Yonkis: “ Lažu li nas :) ...nastavak sa vikalice.” - tema zaključana a zadnji post završava sa pitanjem?
  • smayoo: Sretan Uskrs!
  • Yonkis: Sretan Uskrs braćo! I sestre!
  • zoranowsky: Sretan Uskrs!
  • Gjuroo: Sretan Uskrs!
  • Miro Spiro: sretan Uskrs
  • user: da bar je propao kao što su Microsoft i ostali predviđali, hvala što si pokrenuo najgori trend u techu Steve.
  • Yonkis: [link] Who’s in Apple’s top 10? Here’s the full list of the most influential people of all time
  • Yonkis: [link] netko fino složio povijest svih modela iPhonea, jako lijepo.
  • Yonkis: Apple employee #8 Chris Espinosa on working his whole life at one company: [link]
  • Ender: vrlo moguce, ja video to na nasem sajtu 02. apr. sorry.
  • Yonkis: @ender članak je prekopiran odavdje [link] i po tome ispada da je 1.april šala.
  • Ender: AMD kupuje Intel: istorijski preokret koji menja čitavu x86 industriju [link]
  • dpasaric: Super je prošlo! :) Sretno im!
  • miomika: Možda glupo pitanje, dal će se vidjeti putovanje te rakete iz .hr prema mjesecu? zasada nije oblačno
  • Ender: USA lansiranje rakete sa ljudskom posadom ka mesecu
  • Ender: [link]
  • Ender: [link]

Za vikanje moraš biti prijavljen.

Prijava

Novo na Jabučnjaku

Teme

Poruke

Komentari

Anketa

Koji Mac koristite?

Page Speed 0.61 Seconds

Provided by iJoomla SEO