Kako se riješiti ”siročića” i ”udovica” u prelomu
(1 korsinik/a gleda/ju temu) (1) Gost

Kako se riješiti ”siročića” i ”udovica” u prelomu


23.11.2009 | 14:26
Prelamam jednu knjigu priča i nakon preloma pojavilo mi se nekoliko ”siročića” i ”udovica”, a ne znam kako da ih izbjegnem kako bi mi prelom bio što bolji.

Kada prvi red pasusa na dnu stranice prebacim na drugu stranu, ostane mi bjelina na dnu stranice za taj jedan red. Kako da riješim taj problem i da mi tekst pokriva stranicu do dna?

Da li na neki način razvlačim taj tekst na cijeloj strani, ili pravim veći razmak između pasusa na toj strani, dijaloga ili na neki drugi način?

Mislim da bi bilo dobro da neko napiše jedan duži tekst o prelomu knjiga. O siročićima i udovicama, kako riješiti prevelike bjeline između riječi, kako ubacivati ilustracija a da mi se tekst ne poremeti... i sl. Opet, želim da moj prelom bude perfektan. A muka mi je kada ne znam kako neki problem riješiti.

Zašto neko već jednom u Rijeci neko otvori tečaj npr. za rad u Photoshopu, InDesignu i sl.?
23.11.2009 | 15:58
Malo se s ovim poigraj
Picture_1-34116ee8191e9e83b424bc8112cba3be.jpg
23.11.2009 | 15:59
i ovim
Picture_3.jpg
23.11.2009 | 17:30
znaš kak se to zove u žargonu grafičke struke, ali ne znaš kak se to rješava?
23.11.2009 | 18:49
culture vulture je napisao:
znaš kak se to zove u žargonu grafičke struke, ali ne znaš kak se to rješava?


Pa šta onda? Kog vraga ste ovo uopšte napisali, ako niste željeli pomoći? Ako ja učim i tražim pomoć, onda je moje pitanje upućeno dobronamjernima.
23.11.2009 | 22:44
mislim da ti je =db= pomogao ili bar pokušao pomoći.
24.11.2009 | 00:15
Laki, a koji softver za prijelom uopće koristiš? Ako je to neki obični tekst procesor, on baš i nije namijenjen za konačni, profesionalni prijelom.
24.11.2009 | 01:46
Tnx hal9000 - pokusao sam pomoci, pomislio sam da se radi o Indesignu, s obzirom na kraj Laki-evog posta? Uhvatio sam vremena taman toliko da opalim 2 screen shota.
Inace Laki predlazem ti, ako si u mogucnosti da pogledas Lynda.com - InDesign CS3 Professional Typography - to bi trebalo rijesiti sve tvoje "nevolje" vezano za ovu temu.
24.11.2009 | 11:27
laki, nemoj se odmah ljutiti, nisam ništa loše mislio. samo sam pitao kako to da znaš žargon, a ne znaš osnovne stvari... to mi je prvo palo na pamet. a nisam ti ništa konstruktivno odgovorio jer nije lako odgovoriti na ova pitanja u par redaka. lako je riješiti se te kopiladi, ali u par redaka objasniti kako - nije.
moraš znati neke osnovne stvari o uređivanju teksta, o kerningu i trackingu, te se poigrati onim postavkama na koje su ti već postali screen shotove...
nabavi neku knjigu o indesignu, ja preporučam real worldov priručnik. ako si kratak s lovom, indesign ima dobar help pa osnove možeš pobrati i iz toga kaj tamo piše. a ima i dobar broj stranica na netu koje mogu pomoći - npr. indesignsecrets.com
međutim, prijelom, koliko god to bio dosadan i blue collar dio grafičke/dizajnerske struke, ipak traži jedno dublje razumijevanje nego kaj se može pobrati iz tih besplatnih izvora. tak da ćeš morat nać neki tečaj ili nekog tko će ti iz prve ruke, uživo, objasnit neke stvari.
24.11.2009 | 11:30
Laki je napisao:
Zašto neko već jednom u Rijeci neko otvori tečaj npr. za rad u Photoshopu, InDesignu i sl.?


pa imate algebrin centar - Zanonova ulica 1.
24.11.2009 | 12:00
Koristim InDesign CS 3. Dosta sam toga savladao sam pomoću knjige. Prelomio sam nekoliko knjiga, ali se uglavnom rabnije radilo o poeziji. Sada kada je trebalo da prelomim knjigu priča a još da ubacim i ilustracije, došlo je do nekih smetnji. Tako su se pojavili siročići i udovice.

Riješiću ja to. Juče sam se ponovo uhvatio knjige.

Imam nekoliko pitanja, ovako na brzinu.

Koristite li Space Before na startu kod određivanja bjeline zmeđu naslova i prvog pasusa? Koristite li ga isključivo i u svakoj prilici?

Ako u Keep Options postavim pod Start 2, trebalo bi da se riješim siročića i udovica. Kako to funkcioniše?

Da li ručno dotjerujete razmak teksta na stranici kako bi ga pogurali do dna - pomoću Space Before?

Da li je uputno prevelike bjeline između riječi rješavati crticom i prelomom riječi ili na neki bolji način?
24.11.2009 | 12:20
prevelike bjeline između reči? ne, to se ne rešava crticama! moraćeš da se još uvatiš knjige. ili da prepustiš stvar nekome tko ima adekvatno obrazovanje.
a ako vaš lektor ima možda koje pitanje tipa: "dali mogu u inače standardnom idiomu da sačuvam supin?" neka se slobodno i on javi.
24.11.2009 | 15:22
culture vulture je napisao:
prevelike bjeline između reči? ne, to se ne rešava crticama! moraćeš da se još uvatiš knjige. ili da prepustiš stvar nekome tko ima adekvatno obrazovanje.
a ako vaš lektor ima možda koje pitanje tipa: "dali mogu u inače standardnom idiomu da sačuvam supin?" neka se slobodno i on javi.


Evo ga, još jedan!
24.11.2009 | 15:33
dragi Laki...
ključna riječ je TIPOGRAFIJA a ne program u kojem radiš. Iako su ti ljudi pokušali pomoći savjetima i screenshot-ovima nekih setting-a, mislim da bi ti bilo puno važnije da prvenstveno stekneš znanje iz TIPOGRAFIJE.
Sveukupno znanje iz ovog područja sugerirati će ti rješenje bez da prčkaš po setinzima, pogotovo u indesignu u kojem je to sve skupa vrlo dobro porihtano i osobno ne bih ništa mijenjao.
Prosurfaj malo po netu, ima prilično dobrih stranica o tipografiji ali ono što tebi naviše treba je dobar priručnik. Mislim da bi se trebao pomiriti s time da knjigu koju trenutno radiš prvenstveno "treba završiti" i to što prije kako bi se bacio na proučavanje literature.

Preporučujem ti sljedeće:
- Apsolutno nezmjenjiva literatura i svojevrsna biblija tipografije je priručnik The Elements of Typographic Style, autor: Robert Bringhurst. Za cijenu od nekih 20$ (amazon.com) priručnik obuhvaća gotovo sve temeljne informacije koje dizajner mora znati o tipografiji. Naravno, ona nije tipografski cookbook u kojem pišu rješenja problema, ona je (ako već uspoređujemo s kuharicama) svojevrsni priručnik o sastojcima i tehnikama obrade namirnica. Na svakome je da nakon konzumacije ovog priručnika sam razvijet svoj feeling za tipografiju i samim time recepte kojima ćete dolaziti do rješenja, i to svaki puta novi, jer problemi su individualni. Uglavnom, ovo je priručnik koji bi svaki dizajner trebao imati na svojem radnom stolu (i redovito ga konzultirati, a ne da skuplja prašinu na polici).
- Također, nešto novijeg datuma i možda više "u trendu" iako sa gotovo svim osnovnim informacijama kao i prethodna publikacija, jest i The Typographic Desk Reference autor: Theodore Rosendorf (detaljnije: typedeskref.com/). Ovaj priručnik potpuno je odgovarajuća alternativa prethodnom, te se umjesto njega može koristiti kao izvor osnovnih znanja o tipografiji.
- Nadalje, mnogo je godišnjaka ili pregleda tipografije koje izdaju razni izdavači, a pružaju dobar uvid u trendove. No, treba se kloniti slikovnica... iz njih je teško bilo što naučiti jer osim finalnog proizvoda ne sadrže detaljnije informacije o problemu i radi čega je riješen upravo na taj prikazani način. Treba pokušati među njima pronaći godišnjake s detaljnijim informacijama o problemu i metodologiji. Tek će takva informacija uistinu pomoći. To treba shvatiti kao kupnju zbirke zadataka iz matematike sa objašnjenjima rješenja.
- Odličan izvor informacija su i razni forumi i blogovi o tipografiji poput:
i love typography (ilovetypography.com/)
we love typography (welovetypography.com/)
Na prethodno spomenutim stranicama možeš naći linkove i na druge tipografske stranice.

- - -
i još nešto, tipografija je vrlo zahtjevna i treba puno vremena da ju se savlada koliko-toliko ali se na kraju isplati. jednostavno ti se otvore novi svjetovi

sretno.
24.11.2009 | 15:43
Marko je napisao:
[quote] dragi Laki...
ključna riječ je TIPOGRAFIJA a ne program ....

Evo dobronamjernog čovjeka koji kulturno odgovara na pitanje. Koji želi pomoći, a ne filozofirati. Hvala.

Znam: O TIPOGRAFIJI je riječ! I to i želim da postrignem. Da knjiga bude dobro prelomljena. Običan čitalac to ne zapaža, ali ja da.

Da su te knjige koje preporučujete još prevedene na naš jezik, bila bi prava stvar.

Ovaj problem sa siročićima i udovicama ću riješiti. Samo, pitanje je da li na najbolji način. Mislim stručno kako se to radi ili ”pješke”. Ali, ja želim da naučim da radim korektne prelome samo za svoje potrebe. Jer, tada znam kako će mi knjiga izgledati kada izađe iz štamparije. S mojim podmaklim godinama ne bi mi trebalo zamjeriti ako poneko pitanje ispadne i naivno. Jer, svoj prvi kompjuter sam kupio sa nekih četrdeset godina. Tada ga nisam znao nu uključiti.
24.11.2009 | 15:58
Da... Nažalost prevedene literature gotovo da nema. Osuđeni smo na Engleski sviđalo se to nama ili ne...

Inače, svaki prijelom (ako stvarno hoćeš da izgleda kako treba) zahtjeva finalne korekcije "pješke".
To ti je ko kad ti majstori postavljaju kuhinju (tak je meni bilo pred par godina), prvo postave ugrubo, objese elemente na zid i prišarafe vrata i ladice pa odu doma, a ti misliš "uh... nebu dobro, to je sve auzvinkl... kaj sad?" Onda dođu drugo jutro sa malim odvijačem i sve fino podese za dva sata. Da ne vjeruješ... To je to - fine-tunung

Pretpostavljam da je tvoj problem sporadičan kroz prijelom, tipa na 50 str do 10 takvih situacija... ako to jest tako, onda moraš pješice. Ako ih je više, e onda nešto generalno ne štima sa prijelomom odnosno stilovima koje si definirao za paragrafe. to onda treba rješavati sistematski odnosno kroz stilove.

Imaš jednu ili više kolona? Radiš sa baseline gridom ili ne?
24.11.2009 | 16:05
Marko je napisao:
Da... Nažalost prevedene literature gotovo da nema. Osuđeni smo na Engleski sviđalo se to nama ili ne...

Inače, svaki prijelom (ako stvarno hoćeš da izgleda kako treba) zahtjeva finalne korekcije "pješke".

Pretpostavljam da je tvoj problem sporadičan kroz prijelom, tipa na 50 str do 10 takvih situacija... ako to jest tako, onda moraš pješice. Ako ih je više, e onda nešto generalno ne štima sa prijelomom odnosno stilovima koje si definirao za paragrafe. to onda treba rješavati sistematski odnosno kroz stilove.

Imaš jednu ili više kolona? Radiš sa baseline gridom ili ne?




Knjiga priča je za djecu na 144 stranica sa oko 30 ilustracija u boji. Siročića i udovica je malo.Možda pet-šest. Skrenuo mi je pažnju na njih prijatelj kada je pogledao prelom. A ja želim da sve bude perfektno. I naravno da ću to pješke znati riješiti. Onoliko koliko meni treba.

Međutim, nije mi bilo jasno da li se sve te postavke (pa i to da se programom izbjegnu siročići i udovice), određuju odmah na startu kod otvaranja novog dokumenta, ili se to može i kasnije.

Shavtio sam i da stilovi rješavaju gotovo sve.

Kolona je jedna. Ne radim sa baseline gridom.
24.11.2009 | 16:14
[quote]Marko je napisao:
Međutim, nije mi bilo jasno da li se sve te postavke (pa i to da se programom izbjegnu siročići i udovice), određuju odmah na startu kod otvaranja novog dokumenta, ili se to može i kasnije.


Pa ne... ne može se odmah riješiti. Jednostavno zato jer nikad neznaš kakv češ tekst dobiti, koliko će biti dugačak i kompleksan. To su stvari koje se podešavaju naknadno kada imaš već kostur prijeloma riješen.
24.11.2009 | 17:09
laki, ja sam krivo shvatio. nisam znao da ste vi sami autor tih knjiga, nego sam mislio da za nekog drugog to radite.
ako autor želi sam prelomiti svoje tekstove, iako nema potrebnog znanja - to je posve legitimno i, dapače, lijepo i pohvalno. i može rezultirati veoma zanimljivim rješenjima koja grafičaru možda ne bi pala na pamet, jer ima drukčiji odnos prema tekstu.
posve je druga priča kad čovjek koji ništa ne zna o grafičkoj struci misli da se može u to petljati samo zato što se to sad radi uvelike pomoću kompjutora, koji su svima dostupni.
prvi slučaj mi je simpatičan, drugi me itekako iritira. a očito sam krivo shvatio da je riječ o drugom slučaju.
pogledao sam sad vašu stranicu na internetu i baš su simpatične knjižice.
međutim, još vam jednom preporučujem da upišete neki tečaj, ili nađete nekog tko će vas osobno, uživo, a ne pisanom rječju, uputiti u osnove grafičke struke.
"prosječni" čitatelj možda ne primjećuje kvalitetu prijeloma i uređenja teksta na svjesnoj razini, ali na pod/ne-svjesnoj svakako izgled teksta znatno utječe na dojam kvalitete knjige.
24.11.2009 | 17:10
Marko je napisao:

Pa ne... ne može se odmah riješiti. Jednostavno zato jer nikad neznaš kakv češ tekst dobiti, koliko će biti dugačak i kompleksan. To su stvari koje se podešavaju naknadno kada imaš već kostur prijeloma riješen.[/quote]


Mislite određujući stilove na početku?

Da li razmak između naslova i prvog pasusa takođe odredite stilom, na način da taj razmak (bjelinu) odredite sa Space Before i onda snimite stil? Pročitao sam da nikada ne treba upotrebljavati enter. Enter izgleda pogorša stvari u mnogim momentima.

Drugo pitanje, kada trebm ubaciti ilustraciju, onda za nju moram napraviti mjesta. Kako? Nekada je to potreba za cijelom stranicom, a nekada dio stranice, negdje između teksta. Da li (enter ili Space Before) naprvaim mjesta pomičući tekst naprijed, ili... kako?
24.11.2009 | 17:21
culture vulture je napisao:
[quote]laki, ja sam krivo shvatio. nisam znao da ste vi sami autor tih knjiga, nego sam mislio da za nekog drugog to radite.
ako autor želi sam prelomiti svoje tekstove, iako nema potrebnog znanja - to je posve legitimno i, dapače, lijepo i pohvalno. i može rezultirati veoma zanimljivim rješenjima koja grafičaru možda ne bi pala na pamet, jer ima drukčiji odnos prema tekstu.

posve je druga priča kad čovjek koji ništa ne zna o grafičkoj struci misli da se može u to petljati samo zato što se to sad radi uvelike pomoću kompjutora, koji su svima dostupni.

I ovdje bi ljudima trebalo pomagati.

prvi slučaj mi je simpatičan, drugi me itekako iritira. a očito sam krivo shvatio da je riječ o drugom slučaju.

pogledao sam sad vašu stranicu na internetu i baš su simpatične knjižice.

Hvala.

međutim, još vam jednom preporučujem da upišete neki tečaj, ili nađete nekog tko će vas osobno, uživo, a ne pisanom rječju, uputiti u osnove grafičke struke.

Nudio sam ranije nekim ljudima da me obuče, ali nisu imali vremena.

Knjiga je za namanji uzras i mislim da je solidna što se teksta tiče, a ilustracije su takođe simpatične. I zašto onda da prelom bude i s najmanjom greškom?
Kalina.jpg
24.11.2009 | 17:47
Laki je napisao:
Da li razmak između naslova i prvog pasusa takođe odredite stilom, na način da taj razmak (bjelinu) odredite sa Space Before i onda snimite stil? Pročitao sam da nikada ne treba upotrebljavati enter. Enter izgleda pogorša stvari u mnogim momentima.

Drugo pitanje, kada trebm ubaciti ilustraciju, onda za nju moram napraviti mjesta. Kako? Nekada je to potreba za cijelom stranicom, a nekada dio stranice, negdje između teksta. Da li (enter ili Space Before) naprvaim mjesta pomičući tekst naprijed, ili... kako?


1.) da.
2.) prostor oko ilustracije stvorite s 'wrap around'
24.11.2009 | 19:01
culture vulture je napisao:
Laki je napisao:

2.) prostor oko ilustracije stvorite s 'wrap around'


He, he! Moja knjiga za InDesign CS ima 798 stranica

Idem tražiti wrap around, a meni treba samo kako se pravilno između teksta, npr. str. 10 i 12 na 11. ubacuje ilustracija. Poguram tekst naprijed, oslobodim jednu stranicu da bude čista (str. 11), pa prevučem ilustraciju na tu stranu? Ili, u sredini stranice želim ubaciti vinjetu... poguram tekst i na to mjesto ubacim vinjetu.

Trebalo bi na Jabučnjaku otvoriti rubriku za tako nešto. Pa neko napiše skraćenu uputstvo za rad na dobrom prelomu knjige u InDesignu, drugi nešto za Photoshop, Word i sl.
24.11.2009 | 21:31
Prostor se nikada ne radi rucno nego se koristi kako je culture rekao wrap around. Svakom grafickom elementu se moze ukljuciti wrap around, sto znaci da ce ga tekst automatski "zaobilaziti" i raditi prostor za grafiku. Rucnim ubacivanjem prostora stvaraju se veliki problemi kasnije.

A sto se rubrika tice, nije problem njih otvoriti, ali to nema smisla dok netko nesto zaista i ne napise, sto po dosadasnjem iskustvu nece biti tako skoro.
25.11.2009 | 02:16
Culture, Laki ne barata engleskim jezikom, sto je jedan dio problema...
25.11.2009 | 10:02
da, mislio sam na to, al sam svejedno postao linkove, budući da i slikom prikazuju kaj treba napravit... a i u indesignu su ikonice tak nacrtane da je lako shvatit kaj rade. vidi se po crtežu dal određena funkcija gura tekst dolje, ili ga savija oko sebe, ili stavlja sliku ispod teksta...
25.11.2009 | 10:57
U mom prelomu problem sa siročićima i udovicama je nastao zbog toga što sam razmak (bjelinu) između naslova i prvog pasusa određivao enterom. Isto sam radio i sa slikama. Pomjerao sam tekst enterom da bih napravio prazne stranice za ubacivanje ilustracija. Naravno da je to sve poremetilo.

Bila je uredno posravljena postavka da se to izbjegne kako je u knjizi preporučeno (Kep Options -Start i End na vrijednost 2).

Siročiće i udovice bih mogao riješiti ”pješke”. Kada takav prelom predam na pausima, sve je u redu. Obično ga šaljem na CD-u. Međutim, biće bolje da ja naučim kako se to ispravno radi (za ubuduće) i da napravim novi prelom. Jer, 144 stranice se brzo prelome.

Hvala na pomoći. Da, slika više govori od teksta.
25.11.2009 | 11:14
Evo cisto kad jednostavnije stvari u indesignu polovis ... dodatna skola za indesign
www.theindesigner.com/blog/about

Izvrsan izvor informacija.

Moderatori: Bertone
  • Stranica:
  • 1

Vikalica™

Zadnja poruka: pred 1 dan, 12 sati
  • drlovric: Koristi li netko MaxTV aplikaciju van HR?
  • Ender: verovatno je to, jer je on sa ekranom od 12", mada je bilo i MB Air-ova 11" pa su imali 2 standarnda USB porta. dobro mozda je on bio malo veci od tog MacBook-a jer je imao onaj siri screen bezel.
  • smayoo: Imao je samo jedan port jer je cijela matična ploča bila toliko malena da nije bilo mjesta za dva. To je bitna ušteda (veličina matične ploče), a ne broj portova
  • Ender: verovatno ce cena biti povoljna uz kompromis da se ukine neke stvari koje postoje kod MB Air-a. recimo MacBook model iz 2015-2016 je cak imao samo jedan USB-C port. neka usteda od par $, al dovoljno da se ustedi taman za bonus nekog menadzera.
  • Ender: Slazem se, masa korisnika nema neke prevelike zahteve, niti koristi zahtevne programe, ali sam sistem postaje s vremenom gladan resursa, i to bude cesto ogranicavajuci faktor. Ali u upravi drage nam firme sede neki ljudi koji vrlo precizno odmere svaki korak, tako da s druge strane mislim da ima smisla, koliko god meni logika govori drukcije.
  • Bertone: Sve ovisi koliko €/$ će tražiti,... masa ljudi još koristi Intel MBA/MBP i ne daje im se 1k€ za osnovni MBA, a potrebe im nisu veće od tu i tamo kojeg dopisa, e-maila ili pogledati kakav video.
  • Ender: malo je bzvz imati MacBook sa procesorom od iPhone-a, a imas iPad sa M1 procesorom. ne vidim segment trzista za taj MacBook.
  • Ender: izgleda ce tako i ovog puta biti. ti MacBook-ovi su imali core-M seriju procesora (M, M3, M5 i M7), a poslednja serija je imala core-i procesore 2017. god.
  • smayoo: Imali su već i prije takav neki proizvod. Onaj "zlatni" macbook 12", zar ne. Pa se nije baš "primio".
  • drpongrac23: [link]
  • drpongrac23: Izgledno je da izlazi low-end MacBook, tj. povratak stare MacBook serije, oviga puta sa iPhone čipom unutra. Ako se ostvari, biti će zanimljivo
  • drpongrac23: @cariblanco - slažem se, no zbog zdravstvenih razloga se bisam usudio ići. Produkcija na svjetskom nivou.
  • cariblanco: Koncert na hipodromu, je neponovljiv po mnogim stvarima...dok sam živ neće ga nitko prestići po mnogim detaljima....ma što god mislili o Marku
  • smayoo: RIP Renato Baretić :(
  • dpasaric: Cijene su ti iste kao u Švicarskoj, kada to prihvatiš, sve bude jednostavnije! :)
  • ping: @drlovric Geneva?
  • ping: A
  • drlovric: Jucer sam stigao a vec sam blago sokiran hrvatskim cijenama. Neke stvari vrijedjaju inteligenciju, ali valjda se brzo naviknem :)
  • smayoo: O, brate, kakav pacijent.. :)
  • dpasaric: Joj on je inače lud tip, ali ovo je skroz fora! :)
  • drlovric: Kakva bolest od videa :) [link]
  • dpasaric: Novi mega-članak na naslovnici! Nije za svakoga, ali za one koji to vole bit će poslastica! :)
  • zoranowsky: Također!
  • vicko: Pridružujem se čestitkama!
  • smayoo: Čestitam svima Dan antifašističke borbe!
  • roPeD: Pokrenuo temu u Softver forumu
  • smayoo: Piši u forum i probaj biti jasniji
  • roPeD: Lijepo molim
  • roPeD: Jel bi netko znao prebaciti onaj nas stari Mini Rijecnik da ga mozemo koristiti sa novim operativnim sustavima i M chipovima
  • roPeD: Pozdrav svima
  • drlovric: Zasto instalirate bete na aktivne uredjaje koje koristite svaki dan :/ Mozda je bolje da ti je bankarstvo prestalo raditi, nego da radi nesto sto ne znas :)
  • ZeljkoB: iOS18 dev beta kad je izasao nije polomio nista, ali 17ica je ubila ZABA app...
  • dpasaric: Meni to zvuči kao logična prva stvar koja će se polomiti.
  • ZeljkoB: Je li tko probao iOS26, a da mu ZABA app i dalje radi OK?
  • hal9000: Sretan rođendan i dobrodošao u klub!
  • drpongrac23: Hvala svima!
  • ping: Sretan rođendan
  • dpasaric: Sretan ti! :)
  • zoranowsky: Sretan ročkas!
  • Yonkis: Sretno ti rođendanovo!
  • smayoo: Sretan ti rođendan! :)
  • drpongrac23: Danas sam ušao u 5-u DEKADU ŽIVOTA!!! Živjeli svi!!!
  • hal9000: [link]
  • Riba: Odnio vrag prisu!
  • hal9000: Za 30-ak godina većina nas ni neće više biti živo pa koga briga za responsive site! :D
  • Borisone: Ma nije to, nego se sada početna stranica učita u tren oka. Treba bar 3-4 sekunde da bi bilo moderno.
  • Riba: Uostalom, nije Jabucnjak neresponsivan nego je vama ekran premalen! :-D
  • dpasaric: I nisi boomer, ti si gen X! :)
  • dpasaric: Zašto bi itko išao na ovaj tip weba s mobitela? :)
  • Riba: Hoce, vec je u pripremi godinama ali je implementacija malo zapela...plus sto ne pomaze sto ja boomer nikada ne idem na jabucnjak sa mobilnog uredjaja. :)

Za vikanje moraš biti prijavljen.

Prijava

Prisutni jabučari

Novo na Jabučnjaku

Teme

Poruke

Oglasi

Anketa

Koji Mac koristite?

Page Speed 1.09 Seconds

Provided by iJoomla SEO