VLC player - titlovi
(1 korsinik/a gleda/ju temu) (1) Gost

VLC player - titlovi


04.12.2020 | 10:15
Ima li tko ideju kako na VLC playeru unutar titlova dobiti č, ć i đ?

Pokušao sam mijenjati u:

Zapadno-europsko (Windows-1252)
Istočno-europsko (Windows-1250)

te još neke druge formate, ali nema rezultata.

U pitanju je MacOSX 10.11.6 i VLC player 3.0.11.1

Unaprijed hvala!
04.12.2020 | 11:19
UTF-8 si isto probao?
04.12.2020 | 11:24
Možda ti ovaj link pomogne.
www.inforbiro.com/blog/how-to-change-sub...coding-in-vlc-player
04.12.2020 | 11:40
drpongra kaže:
Ima li tko ideju kako na VLC playeru unutar titlova dobiti č, ć i đ?

Pokušao sam mijenjati u:

Zapadno-europsko (Windows-1252)
Istočno-europsko (Windows-1250)

te još neke druge formate, ali nema rezultata.

U pitanju je MacOSX 10.11.6 i VLC player 3.0.11.1

Unaprijed hvala!


Mozda nije odgovor koji trazis, ali mislin da je daleko "najbolji i power efficient " player za MacOS ovaj:
iina.io
04.12.2020 | 14:11
Hvala svima na pomoći, no nije ništa od navedenog pomoglo.

Na kraju sam u aplikaciji "Aegisub" otvorio titlove sa charcterset opcijom te pomoću opcije "Find & Replace" zamijenio sporne hijeroglife sa ispravnim znakovima, te spremio promjene.

Evo, sada radi OK.
04.12.2020 | 19:49
Pomoću BB Edita (ne trebaš plaćati licencu, radit će ti i u besplatnoj varijanti), otvoriš file s titlovima. Ako ti se čćžšđž ne vide ispravno, uklikaš File, pa "Reopen using encoding" i najprije probaj s "Central European (Windows Latin 2)" i onda eventualno još s "Central European (ISO Latin 2)". Kad vidiš da su slova OK (provjeri sva hr slova, jer ti može biti da su ti čćž dobri, a š i đ nisu), onda uklikaj File pa Save as i onda u dijalogu za snimanje dolje na dnu pod Encoding odaberi UTF-8.
04.12.2020 | 20:11
Ako nisu hijeroglifi tada se otvori u u TextEdit-u titlovi i onde se spreme s Unicode (UTF-8) encoding-om.
A ako su hieroglifi, tada finr-replace u istom TevtEdit programu izvrtiš:
Ĺľ ž
Ä‘ đ
š š
ć ć
ÄŤ č
Ĺ  Š
Ĺ˝ Ž
ÄŚ Č
Ć Ć
Đ
Ă´ ô
Ă© é
â â
è è
ö ö
Ă­a í

Jedino Đ nisam našao koji je jer malo toga u titlu počinje s Đ.
04.12.2020 | 20:17
Hvala još jednom.
04.12.2020 | 22:59
A cemu kemijanje sa zamjenom znakova?

Samo otvoris u TextEditu ali prilikom Open kliknes na Options i odabers Central European (Windows Latin 2) za encoding.
ScreenShot2020-12-04at20.53.39.png

Nakon toga samo ides Save As (tj. moras ici Duplicate pa onda taj novi dokument Save, ovo mi je totalno debilno u TextEditu, da obicni Save As nemaju) i encoding sad prominis u UTF-8.
04.12.2020 | 23:04
Btw. za VLC, mislim da sam jednom vec bio naletio na ovaj problem. Kad stavis Windows-1250 bi tribalo raditi, ali VLC je tu malo svojeglav. Prebaci cilo sucelje na hrvatski i onda bi ti tribalo raditi.
04.12.2020 | 23:13
Skoro zaboravio, ili jos mozes koristiti iconv kroz Terminal:
iconv -f windows-1250 -t utf-8 <infile> -o <outfile>

Ja sam sebi slozio mini skripticu kad sam uredjiva neke serije, sve titlove (.srt extenzija) bi stavio u jedan folder i onda iz tog foldera samo pokrenuo:
for f in *.srt ; do iconv -f windows-1250 -t utf-8 "$f" > "${f%.srt}.utf.srt" ; done
05.12.2020 | 00:31
Ja sam si takodjer automatizirao tu konverziju pomocu iconv naredbe Konkretno - Hazel aplikacija prati Downloads folder i cim skinem titl sa npr. titlovi.com isti se odzipa, pokrene se skripta koja pretvori odzipani titl u UTF-8, sejva i obrise stari (odzipani) titl Ako koga zanima, ovdje je recept i "skripta"









iconv -f WINDOWS-1250 -t UTF-8 "$1" > "$1_converted.srt"
05.12.2020 | 09:36
songoku je napisao:
"...ovo mi je totalno debilno u TextEditu, da obicni Save As nemaju..."

Kad je otvoren prozor Datoteka u izborniku pritisni Alt.
06.12.2020 | 13:40
joskocurkovic kaže:
songoku je napisao:
"...ovo mi je totalno debilno u TextEditu, da obicni Save As nemaju..."

Kad je otvoren prozor Datoteka u izborniku pritisni Alt.


To, inače, nije specifičnost TextEdita, sve Appleove aplikacije imaju taj skriveni "Save As..." ako se drži OPT/ALT.
06.12.2020 | 14:32
I dalje je debilno.
07.12.2020 | 10:19
Totalno debilno. A išli su logikom kao za iOS da se automatski sve snima, i ne "komplicira"; a tek su ga ovako zakomplicirali idioti.
07.12.2020 | 10:42
Koliko ja znam, ima i "Duplicate" i "Export", zar ne? Logika je zapravo jako dobra. Meni se iznimno teško bilo naviknuti na "normalnu" logiku windowsa (i linuxa, i Maca), nakon što sam se jednom bio navikao na OpenVMS pokojnog Digitala, koji je imao automatski versioning (ako si editirao npr. DOKUMENT.TXT, onda je on kreirao redom DOKUMENT.TXT;1 pa ;2 ;3 ;4 itd do ;999999 kod svakog ručnog ili automatskog snimanja). Kad si (ako si) zaključio da ti ne trebaju prethodne verzije, napravio si PURGE i obrisao sve prethodne verzije.
Više-manje ista je logika na Macu, samo što je skrivena (lokalni TM backup itd.). I meni je to super.
07.12.2020 | 11:29
Naletio sam na ovaj tekst o sim mogućim kraticama pri gledanju VLC-a.
Možda pod titlovi uspije nekome nešto:
www.tportal.hr/tehno/clanak/ovladajte-vl...sne-kratice-20201206
17.02.2021 | 17:03
malo kasnim, ali ajde, mozda pomogne kome... dugo sam se i ja mučio dok nijesam skužio da je rješenje i u fontu i u encodingu... dakle preferences -> subtitles... stavio ArialMT i Eastern European (Windows-1250) i uredno sad daje naša slova
18.02.2021 | 02:26
Vidiš, svakome svoje...

Sa Save As dobijem drugi, izmijenjeni dokument, a original je gdje je bio.
Ovako s Duplicate ili Export dobijem isto, ali s međukorakom više gdje moram dodatno naznačiti da ne želim snimiti ništa u originalnom fileu.

A priča s verzijama drži vodu samo ako imaš TimeMachine uključen
A i dodatno vrijeme kojese gubi da se ode tamo i pronađe starija verzija, how yes no.
Moderatori: Bertone
  • Stranica:
  • 1

Vikalica™

Zadnja poruka: pred 1 dan, 7 sati
  • smayoo: Evo stavio sam ja [link]
  • dpasaric: To je vrijedan link, nemoj da se izgubi na Vikalici, imamo u forumu grupu MacOS Classic, pa ostavi tamo da ostane
  • IgorD: Da, mogao bih nekom to amjestit full scree da se šokira kad se vrati a komp
  • smayoo: hvala!
  • drlovric: Ovo je tako cool. Svaka cast!!
  • Ender: @IgorD: ovo je sjajno! hvala!
  • IgorD: > Infinite Mac is a collection of classic Macintosh and NeXT system releases and software, all easily accessible from the comfort of a web browser
  • IgorD: Upravo otkrio: [link]
  • m@xym: RIP Deajn Ristanović, jedan od rijetkih koji je postao legenda još za svog života (barem nama koji smo pratili same početke kompjuterizacije u bivšoj državi.
  • smayoo: :(
  • IgorD: Računari itd. RIP
  • Yonkis: Zar Apple nije mogao napraviti bolji emoji za miša, tj za magic mouse?
  • Miro Spiro: Umro Dejan Ristanović :( RIP
  • MacSin: OS stari do X je bio cool
  • MacSin: na poslu su svi na win lenovo aliu kad dodem doma je melem za oci ali kad treba nesto upgarde napravit tad je vec probelm
  • MacSin: OS je i dalje miljama od ostalih no sto se tice hardware to je vec diskutabilno
  • VanjusOS: neki mi javi se privatno, barem ako može kratko posuditi na probu
  • VanjusOS: ljudi, ima li možda netko viška Thunderbolt 2 to Thunderbolt 2 Cable
  • drpongrac23: Davno sam vozio "kockicu"
  • drpongrac23: @Yonkis - Kakav BMW - Uskoro kupujem za sebe Citrć Berlingo, jbg, godine...
  • drpongrac23: A zamjena ekrana preko 500 EUR!
  • drpongrac23: WTF?!? Ušle mi neke "bubice" u ekran na MBA M1. Totalni hit!!! 3 kom. BUBA ŠVABE!!!
  • Yonkis: Drpongrac23: a M5? Ne mislim na BMW.
  • drpongrac23: Preko 30 god. vjerni Apple korisnik - sada je vrijeme da zahvalim svima, ali Apple u mojim očima više nije što je nekad bio.
  • drpongrac23: Ovaj novi MacOS - bye, bye Apple!!! Ćesme od svega!
  • drpongrac23: PC za 400 EUR iz Pevexa žvače taj prastari MacPro za gablec :)
  • drpongrac23: U PC svijetu je DDR5 RAM polako standard - o čemu vi pričate?!?
  • BigMac: i ja kažem, prvo bolja pasta, nego zadnji put, i nižaa temperatura, očito prvi put nisam dobro stegao hladnjake, pa su procesori radili na nižem taktu :(
  • dpasaric: Odlično! :)
  • BigMac: Promjenio pastu na starom mac pro, osvježenje ....
  • smayoo: plus je sigurno problematičan, ali nije jedini
  • dpasaric: Više sam zaboravio koji su sve znakovi u pitanju, ali u tome je stvar.
  • dpasaric: I meni se često dogodi na nešto napišem i samo PUF!
  • dpasaric: Jura, na Vikalici se "progutaju" neki komentari jer postoje neki karakteri koje modul Vikalice ne podnosi i onda to sve samo ode u crnu rupu!
  • jura22: Mozda nezasitan?
  • VanjusOS: evo ja sam isprobao i radi! na A1 je moguće sa fizičke SIM prebaciti se na e-SIM na samom telefonu..
  • Borisone: Jer je gladan!
  • jura22: Zasto Jabucnjak guta komentare?
  • smayoo: :D
  • Borisone: Kako prebacuješ eSIM između moba za koji žena smije i za koji ne smije znat?
  • VanjusOS: ali bravo drlovric, nekad su najjednostavnija rješenje i najbolja!
  • VanjusOS: hahaha, problem je što imam službenu SIM karticu, pa ako mi se sjebe moram tražiti od firme da mi šalju novu...
  • drlovric: Pa probas i samo ce ti se kazati jbt. Sta je najgore sto se moze dogoditi? :)
  • VanjusOS: pitam da li je to itko isprobao?
  • VanjusOS: u iphoneu sa fizičkom sim karticom se pojavila opcija da se prebaci ta fizička sim u e-sim
  • VanjusOS: niste me shvatili, očito
  • miomika: na A1 ti samo pošalju na mail/sms ili putem aplikacije Moj A1 i to je to
  • rusty: Prije jedno 3 godine na Tmobile. u 22h navečer putem supporta jer se u protivnom trebalo ići u poslovnicu
  • VanjusOS: da li je netko isprobao funkciju konvertiranja SIM u e-SIM, i na kojoj mreži?
  • ZoPaj: ha ha, nisu li usbC isforsirali upravo radi štednji na punjačima:)

Za vikanje moraš biti prijavljen.

Prijava

Prisutni jabučari

Novo na Jabučnjaku

Teme

Poruke

Oglasi

Komentari

Anketa

Koji Mac koristite?

Page Speed 0.53 Seconds

Provided by iJoomla SEO